Nov 24, 2007

Have rest, drink tea and try to warm us... [Kokorogung-Thangsing 3850m.]

Nuit froide mais supportable. Nous proposons à notre guide de rallonger un peu la journée d’aujourd’hui pour ne pas nous les geler deux nuits de suite à haute altitude : nous préférons marcher longtemps aujourd’hui et préserver au maximum nos nuits… qui ne sont pas très réparatrices. Il n’est pas d’accord… nous nous résignons donc à rejoindre Thangsing, non loin d’ici.

Par contre, je suis complètement dans le pâté, je ne sais pas ce qui m’arrive. J’ai les yeux gonflés et je ne maîtrise pas mes jambes. Arrivés à Thangsing, nous croisons les groupes d’anglais et de canadiens croisés précédemment. Une anglaise est malade. C’est l’altitude. De nombreuses discussions ont cours sur ce qu’il y a lieu de faire. Elle redescend finalement à cheval.

Le bilan sur les réussites du Goetcha La n’est pas très concluant : sur 11 personnes rencontrées, aucune n’a pu atteindre le Goetcha La car il est complètement gelé. Il faudrait des crampons et du matériel que nous n’avons pas. Par contre, il y a moyen d’atteindre le Pass précédent, qui est à la même altitude et qui permet d’avoir une vue similaire, paraît-il. We’ll see.

Nous avons convaincu notre guide de faire le Goetcha La demain, histoire à nouveau d’éviter une nuit supplémentaire à 4200m. Il accepte à contre-cœur car il estime que la journée de marche va être trop longue, trop dure. Tant pis, mieux vaut cela que de dormir une nuit de plus dans ces conditions !

Il doit être 10h. quand nous arrivons au campement et nous allons nous ennuyer le reste de la journée dans le froid. Nous nous préparons moralement pour demain. Le mot d’ordre est : have rest, drink tea and try to warm us. Pas évident de se reposer dans ce froid, cependant. Nous nous emmitouflons dans nos sacs de couchage mais même notre propre odeur nous indispose. De surcroît, vu le confort, un début de torticoli m’envahit. Espérons que que ne soit pas pire demain. En guise de traitement, je m’applique ma bouteille d’eau chaude sur le cou.

No comments: